国际买卖合同模板


买卖合同 2020-08-16 08:02:09 买卖合同
[摘要]国际买卖合同(篇一)  买方:____________________________________  地址:____________邮码:____________电话:____________  法定代表人:____________职务:____________国籍:____________买卖合同

【www.cnmmxh.com--买卖合同】

  国际买卖合同(篇一)

  买方:____________________________________

  地址:____________邮码:____________电话:____________

  法定代表人:____________职务:____________国籍:____________

  卖方:____________________________________

  地址:____________邮码:____________电话:____________

  法定代表人:____________职务:____________国籍:____________

  经买卖双方在平等、互利原则上协商一致,达成本协议各条款,共同履行:

  第一条货物名称:____________________

  第二条产地:____________________

  第三条数量:____________________

  第四条商标:____________________

  第五条价格:____________________FOB________________

  第六条包装:____________________

  第七条付款条件:签订合同后买方于7个银行日内开出以卖方为受益人的、经确认的、不可撤销的、可分割、可转让的、不得分批装运的、无追索权的信用证。

  第八条装船:从卖方收到买方信用证日期算起,45天内予以装船,若发生买方所订船舶未按时到达装货,按本合同规定,卖方有权向买方索赔损毁/耽搁费,按总金额____%计算为限。因此,买方需向卖方提供银行保证。

  第九条保证金:卖方收到买方信用证的14个银行日内,向买方寄出____%的保证金或银行保函。若卖方不执行本合同,其保证金买方予以没收。

  第十条应附的单据:卖方向买方提供:

  1.全套清洁提货单;

  2.一式四份经签字的商业发票;

  3.原产地证明书;

  4.装箱单;

  5.为出口________所需的其他主要单据。

  第十一条装船通知:卖方在规定的装货时间至少14天前用电报方式将装船条件告知买方,买方或其代理人将装货船估计到达装货港的时间告知卖方。

  第十二条其他条款:质量、数量和重量的检验可于装货港一次进行,若要求提供所需的其他证件,其办理手续费、领事签证费应由买方负担。

  第十三条装船时间:

  第十四条装货效率:每一个晴天工作日,除星期日、节假日外,每舱口进货为________立方(吨)。

  第十五条延期费/慢装卸罚款:对于________载重吨船来说,每天________U.S.D.。

  第十六条不可抗力:签约双方的任何一方由于台风、地震和双方同意的不可抗力事故而影响合同执行时,则延迟合同的期限应相当于事故所影响的时间。

  第十七条合同争议的解决:

  第十八条本合同于____年__月__日在________市用________文签署,正本一式两份,买卖双方各执一份,买卖双方签字生效。

  买方:____________________________卖方:____________________

  代表:____________________________代表:____________________

  日期:____________________________日期:____________________

  篇二:国际货物买卖合同(中英文对照)

  国际货物买卖合同(中英文对照)

  1.售货合同(sales contract)

  编号 No.

  日期 Date:

  买方:

  The Buyers:

  电报:

  传真:

  Cable: FAX

  卖方:

  The Sellers:

  电报:

  电传:

  传真:

  Cable: Telex: FAX

  本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:

  This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions

  (6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:

  (7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:

  (8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:

  (9)保 险:INSURANCE:

  由买方投保。

  To be coverd by the Buyers.

  (10)包装:PACKING:

  须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

  To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.

  (11) 唛 头:SHIPPING MARK:

  卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:

  On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,

  “HANDLE WITH CARE”;“KEEP AWAY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:

  (12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:

  甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同

  by the manufacturers as specified in items of Clause 18 hereof.

  7.A true copy of cable to advise the Buyers of shipment im-mediately the goods are loaded on ship as specified in Clanus 15 hereof.

  乙、货物装运后十天内,除上述装运通知电报副本外,卖方应另外准备各种单据副本三套,以空邮将其中一套寄交买方,另外两套寄交到货囗岸中国对外贸易运输公司。

  b. Within 10 days afrer shipment is effected,the Sellers shall prepare three sets,each comprising one copy each of the above mentioned documents with the exception of the cable shipping advice one set to be airmailed to the Buyers and the other two Sets to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.

  (14) 技术资料:TECHNICAL DOCUMENTS:

  甲、每次发货进,卖方应将下述英文技术资料一整套与货物一起装箱,运交买方:

  1. 基础图

  2. 布线说明,电气及/或气动及/或液压接线图

  3. 易损零件制造图

  4. 零件目录

  5. 本合同

  b. Booking of shipping space for each shipment exceeding two metric tons in gross weight will be attended to by the buyers shipping agent, China National Chartering Corporation, Beijing, China (Cable Address: ZHONGZU BEIJNG) with whom the Buyers shall keep in close contact in the matter of shipment. The Sellers shall keep in close contact with ZHONGZU’S shipping agent at the loading port.

  丙、北京中国租船公司或其港口代理人于估计承运船到达装货口岸日期十天以前,将船名、预计装船日期、合同编号初步通知卖方,以便卖方安排装运。事先指定的承运船如有变更,或其估计到达日期提前或延期时,买方或其装运代理人应及时通知卖方,如果该船未能于买方或其装运代理人所通知的到达日期后三十天内到达装运口岸,则从

  method of handling then.

  (17) 质量保证:CUARANTEE OF QUALITY:

  卖方保证订货系用最上等的材料和头等工艺制成,全新,未曾用过,并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。卖方并保证本合同订货在正确安装、正常使用和维修的情况下,自化物到达到货口岸之日起十二个月内运转良好。

  The Sellers shall guarantee that the goods are made of best materials,with first class workmanship,brand now,unused and correspond in all respects with the quality,specifica-tions and perflrmance as stipulated in this Contract.The sellers shallalso guarantee that the goods when correctly mounted and properly operated and maintained,will give satisfactory performance for a period of 12months starting from the date on which the goods arrive at the port of des-tination.

  (18) 检验和索赔:INSPECTION AND CLAIMS:

  甲.在交货以前,制造厂就订货的质量、规格、性能、数量/重量作出准确和全面的检验、

  并出具货物和本合同规定相符的证明书,该证书为议付/托收货款而应上交银行的单据的组成部分,但不得为货物的质量、规格、性能和数量/重量的最后依据。制造厂应将记载试验细节和结果的书面报告附在质量证明书内。

  a. The manufacturers shall before making delivery,make a precise and comprehensive

  inspection of the goods as regards their quality ,specifications ,performance and quantity/weight,and issue certificates certifying that the godds are in conformity with the stipulations of this Contract.The certificates shall from an integral part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation/collection of payment but shall not be considered as final in respect of quality,specifications,performance and quatity/weight.Particulars and results of the test carried ou by the manufacturers must be shown in a statement to be attached to the said Quality Certificate.

  乙、货物到达到货口岸后,买方应申请中国商品检验局(以下称商检局)就货物的质量、规

  格和数量/重量进行初步检验。如发现到货的规格或数量/重量与合同不符,除应由保险公司或船公司负责者外,买方于货物在到货口岸缺货后120天内凭商检局出具之检验证书有权拒收货物或向卖方索赔。

  b. After arrival of the goods at the port of destination,the Buyers shall apply to the China

  Commodity inspection Bureau(hereinafter called the Bureau)for a preliminary inspection of the goods in respect of their quality,specifications and quantity/weight.If any discrepancies are found by the Bureau regarding the specifications or the quantity/weight or both,except those for which either the insurance company or the shipping company is responsible,the Buyers shall,within 120 days after discharge of the goods at the port of destination,have the right either to reject the goods or to claim against the Sellers on the strength of the inspection certificae issued by the Buren.

  丙、在合同

  篇三:国际贸易买卖合同范例(中英文)

  附1

  国际货物买卖合同

  Sales Contract

  编号(No.):______________

  签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 卖方(Seller):________________

  地址(Adress):_______________

  电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买方(Buyer0:_______________

  地址(Adress):_________________

  电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:)

  1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2、数量(Quantity):

  3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.)

  4、总价(Total Amount):

  5、允许溢短装(More or Less):______%

  6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments )

  7、付款条件(Terms of Payment):

  买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

  (By Confirmed, Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before_____and to remain valid for negotiation in China until ____after the Time of Shipment. The L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.)

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部分,或对因此遭受的损失提供赔偿。(The Buyer shall establish the covering L/C before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole of and part of this Contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained if any.)

  8、包装(Packing):

  9、保险(Insurance):

  按发票金额的______%投保______险,由______负责投保。(Covering______Risks for _____% of invoice value to be effected by the ______)

  10、品质/数量异议(Quantity/Quantity discrepancy):

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。对所装货物所提任何异议属于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责的,卖方不负任何责任。(In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, While for quantity discrepancy, claim should filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the

  Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization or Post office are liable.)

  11、由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。(The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which may occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.)

  12、仲裁(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  (Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be

  conducted in accordance with the commission`s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.)

  13、通知(Notice):

  所有通知用_____文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后______内书面通知另一方。(All notices shall be written in _______and served to both parties by fax/courier according to the following address within _____days after the change.)

  14.、本合同为中英文两种文本文,两种文本具有同等效力。本合同一式____份。自双方签字(盖章)之日起生效。(This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in ____copies effective since being signed/sealed by both parties.)

  卖方签字:

  买方签字:

  The Seller: The Buyer:

  附2 国际货物买卖合同

  SALES CONTRACT

  日期:

  合同号码:

  Date: Contract No.:

  买 方:

  (The Buyers) 卖方:

  (The Sellers)

  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers;

  whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1) 商品名称:

  Name of Commodity:

  (2) 数 量:

  Quantity:

  (3) 单 价:

  Unit price:

  (4) 总 值:

  Total Value:

  (5) 包 装:

  Packing:

  (6) 生产国别:

  Country of Origin :

  (7) 支付条款:

  Terms of Payment:

  (8) 保 险:

  Insurance:

  (9) 装运期限:

  Time of Shipment:

  (10) 起 运 港:

  Port of Lading:

  (11) 目 的 港:

  Port of Destination:

  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  Claims:

  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天

  内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

  Force Majeure:

  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

  Arbitration:

  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

  买方:

  卖方:

  (授权签字) (授权签字)

1.国际贸易买卖合同_买卖合同

2.国际货物买卖合同

3.国际货物的买卖合同

4.国际汽车买卖合同英文

5.厂房买卖合同模板

6.写字楼买卖合同模板

7.瓷器买卖合同模板

8.工业品买卖合同模板

9.汽车买卖合同模板

10.最新的买卖合同模板

本文来源:http://www.cnmmxh.com/hetongfanben/33848.html

相关标签:
相关阅读
  • 墓地买卖合同协议书范文(通用4篇) 墓地买卖合同协议书范文(通用4篇)
  • 房屋买卖合同正规范本2022【五篇】 房屋买卖合同正规范本2022【五篇】
  • 买卖合同模板四篇 买卖合同模板四篇
  • 买卖合同怎么写才有效范文(通用4篇) 买卖合同怎么写才有效范文(通用4篇)
  • 关于机器设备买卖合同范本【四篇】 关于机器设备买卖合同范本【四篇】
  • 二手车买卖合同协议书(通用6篇) 二手车买卖合同协议书(通用6篇)
  • 二手手机交易协议旧手机买卖合同范文汇总四篇 二手手机交易协议旧手机买卖合同范文汇总四篇
  • 二手车买卖合同范本(锦集4篇) 二手车买卖合同范本(锦集4篇)
为您推荐
  • 工业气体买卖合同范本(合集4篇)
    工业气体买卖合同范本(合集4篇)
    树苗也简称苗木,各种果树苗、乔木、灌木幼苗的总称。树苗 :具有根系和苗干的树苗。以下是小编整理的工业气体买卖合同范本(合集4篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 购买商铺买卖合同范本【5篇】
    购买商铺买卖合同范本【5篇】
    合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。以下是为大家整理的购买商铺买卖合同范本【5篇】,欢迎品鉴!
  • 二手车买卖合同协议书精选四篇
    二手车买卖合同协议书精选四篇
    协议书是指社会集团或个人处理各种社会关系、事务时常用的“契约”类文书。以下是小编收集整理的二手车买卖合同协议书精选四篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 二手车买卖合同范文汇总六篇
    二手车买卖合同范文汇总六篇
    合同(hétong或hétóng)是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立的,它是市场经济条件下规范财产流转系的协议,各国的合同法规范的都是债权合同,而广义的合同还应关系的基本依据。以下是小编为大家收集的二手车买卖合同范文汇总六篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
  • 北京市家具买卖合同集合5篇
    北京市家具买卖合同集合5篇
    合同为一种合意,依此合意,一人或数人对于其他一人或数人负担给付某物、作为或不作为的债务。以下是小编收集整理的北京市家具买卖合同集合5篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 买卖合同样本精选3篇
    买卖合同样本精选3篇
    当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议,就是合同。以下是小编整理的买卖合同样本精选3篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 二手车买卖合同协议书(合集3篇)
    二手车买卖合同协议书(合集3篇)
    广义的协议书是指社会集团或个人处理各种社会关系、事务时常用的“契约”类文书,包括合同、议定书、条约、公约、联合宣言、联合声明、条据等。以下是为大家整理的二手车买卖合同协议书(合集3篇),欢迎品鉴!
  • 买卖合同范本范文汇总四篇
    买卖合同范本范文汇总四篇
    二手房合同是指购房者和售房者在平等协商的基础上,就房屋的买卖所签订的协议。以下是小编整理的买卖合同范本范文汇总四篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 二手车买卖合同协议书范文三篇
    二手车买卖合同协议书范文三篇
    协议书有广义和狭义之分。广义的协议书是指社会集团或个人处理各种社会关系、事务时常用的“契约”类文书,包括合同、议定书、条约、公约、联合宣言、联合声明、条据等。以下是小编为大家收集的二手车买卖合同协议书范文三篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
  • 模具买卖合同书精选四篇
    模具买卖合同书精选四篇
    合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。以下是为大家整理的模具买卖合同书精选四篇,欢迎品鉴!